maanantai 24. lokakuuta 2011
Sydänpyjama - Pyjama with hearts
Haluaisin kuulla teiltä ompelevilta lukijoilta kommentia miten teidän lapsille täsmää nuo Ottobren kaavat? Meidän lapsille nimittäin Ottobren kaavojen mallit eivät useimmiten sovi ilman muokkauksia. Tyypillisin ongelma paidoissa on liikaa leveyttä, liian vähän pituutta ja mekot ovat mielestäni usein lähempänä tunikan pituutta... Yleisesti ottaen tykkään kyllä Ottobren kaavoista ja käytänkin niitä paljon, mutta aika paljon tarkistusmittauksia ja välisovituksia niiden kanssa pitää tehdä.
Niinpä kun halusin testata uusimman Ottobren paitakaavaa sekä velourhousujen kaavaa, päätin varmuuden vuoksi tehdä ensimmäisen kokeilun lapsen pyjamaksi käyttäen jämäpaloja. Aikamoista kaavojen asettelua piti kyllä tehdä että sain kyseiset palat riittämään ja hihasta kesken loppunut pituus jatkettiin sitten resoreilla (jotka mielestäni yöpuvussa onkin kyllä kätevät!) Taskuja en housuihin ruvennut tällä erää väsäämään, ei niitä pyjamassa oikein tarvita. Ja yllätysyllätys - kerrankin kaavat sopivat oikein kivasti tyttösellemme, 110cm pituiselle tytölle koossa 116 cm oli kivasti kasvuvaraa.
[Kaavat: Ottobre 4/2011]
***
I would like to hear comments from those readers who sew - how well do the patterns in Ottobre magazine fit your children? For my kids, the patterns don't usually fit without some changes. Most common problems are that shirts are too short and wide, whereas dresses are often more like tunics in lenght... In general I do like the Ottobre patterns however and I use them a lot, there are just some extra measurings and fittings needed.
Therefore when I wanted to try some patterns in the newest magazine, I decided to do so by making a pyjama from left over fabric pieces. I had to be very careful while arranging the patterns and cutting pieces in order to make the fabric last. Even then the sleeves had to be made a little shorter so I continued them with ribbing, which I actually have found to be quite practical in pyjamas. For the pants I didn't include the pockets because I don't think they are needed in a pyjama. Luckily this time the patterns fit nicely for my daughter; size 116 cm had a good amount of room to grow in for a girl who's 110cm tall.
[Patterns: Ottobre 4/2011]
keskiviikko 19. lokakuuta 2011
Kesämekko 3 - Summer dress 3
Kolmantena kesämekkona valmistui tämä hellemekko, joka nimensä mukaisesti sopii tosi hyvin kuumiin päiviin, koska mekon malli on niin ilmavan rento. Tykkäsin kaavan ideasta, siitä että mekko koostuu monesta kaitaleesta - pääsee kivasti yhdistelemään useita kankaita samaan mekkoon!
[Kaava: Ottobre 3/2010, Kankaat: Amy Butler]
***
This third summer dress is an especially good choice for those really hot summer days. The cut of this dress is quite loose so that the dress is hardly touching the child anywhere except the shoulders. I also liked the idea of the dress consisting or many fabric strips so that one can combine many different fabrics in one dress.
[Pattern: Ottobre 3/2010, Fabrics: Amy Butler]
[Kaava: Ottobre 3/2010, Kankaat: Amy Butler]
***
This third summer dress is an especially good choice for those really hot summer days. The cut of this dress is quite loose so that the dress is hardly touching the child anywhere except the shoulders. I also liked the idea of the dress consisting or many fabric strips so that one can combine many different fabrics in one dress.
[Pattern: Ottobre 3/2010, Fabrics: Amy Butler]
maanantai 10. lokakuuta 2011
Kesämekko 2 - Summer dress 2
Tämän kesäisessä Ottobressa oli monta kivaa mekkokaavaa, tämä on jo kolmas jota olen kyseisestä lehdestä tullut kokeilleeksi. Mekko on malliltaan hyvin perinteinen pikkutyttöjen juhlamekko. Koska mekko on täysin vuoritettu, pystyi sen tekemään henkäyksenkevyestä puuvillakankaasta, joka lisäsi mekon juhlavaa tunnelmaa. Tykkään hurjasti noista pienistä pallomaisista hihoista! Tein 110 cm pituiselle tytölle koon 110cm, mutta helmaan lisäsin pituutta 10 cm.
[Kankaat: Spotlight, Kaava: Ottobre 3/2011]
***
The summer issue of Ottobre magazine had many nice dress patterns! This dress is already the third one I'm trying from that issue and I still want to try at least one of them! I find this pattern to be a very classic little girl's special occasion dress. Because the dress is fully lined (except the sleeves) it was possible to make it from very thin, light fabric. My favorite part of this dress is the small spherical sleeves, they are so cute! I made size 110cm for my daughter who is 110 cm tall, but I decided to add 10 cm of extra lenght to the hem.
[Fabrics: Spotlight, Pattern: Ottobre 3/2011]
tiistai 4. lokakuuta 2011
Pojalle - For a boy
Ompelin pojalle tällaisen siistimmän, mutta kuitenkin rentotunnelmaisen kesäpaidan. Paidan kangas on Aneela Hoey:n Sherbet pips - kokoelmasta, jossa on hieman vanhanaikaisen tunnelmaisia ja aivan ihastuttavan herkkiä kankaita etenkin tytöille, mutta muutama kiva kuosi löytyy pojillekin. Paidan napeista tiesin heti haluavani metalliset, ne lisäsivät mielestäni rentoutta paidan olemukseen.
[Kaava: Muokattu Ottobreista 3/2010 & 3/2009]
***
My little boy got this clean-cut but still relaxed shirt for summer outings. The fabric in the shirt is from Aneela Hoye's Sherbet pips -collection, which has a slighty old-fashioned feeling. There are plenty of delicate, sweet fabric for girls in the collection and a few very nice ones for boys also. I chose metallic buttons for the shirt; I think they made the shirt look a bit more casual.
[Pattern: Modeled with Ottobre 3/2010 & 3/2009]
[Kaava: Muokattu Ottobreista 3/2010 & 3/2009]
***
My little boy got this clean-cut but still relaxed shirt for summer outings. The fabric in the shirt is from Aneela Hoye's Sherbet pips -collection, which has a slighty old-fashioned feeling. There are plenty of delicate, sweet fabric for girls in the collection and a few very nice ones for boys also. I chose metallic buttons for the shirt; I think they made the shirt look a bit more casual.
[Pattern: Modeled with Ottobre 3/2010 & 3/2009]
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)