Kaikkien ompelemieni kesämekkojen jälkeen tytöltä puuttui vielä "se" mekko, eli mekko jota ei käytettäisi puistoreissuilla ja arkena vaan vain kesän juhlissa. Tyttö rakasti kovasti aikaisemmin tekemääni prinsessamekkoa ja olikin aikamoinen pettymys kun se jäi kovin nopeasti pieneksi. Niinpä kaavan valitseminen oli helppoa!
Olin jo autuaasti päässyt unohtamaan miten valtava työ tuossa mekossa on, helman rypytyksien runsauden vuoksi se nielee neljä metriä kangasta ja erinäisiä työtunteja... Kankaaksi pääsi tällä kertaa hehkuvan pinkki puuvillapopliini, jossa on hyvin haalean turkooseja polka dotseja, napitkin valitsin sitten haalean turkooseiksi.
Arvatkaapa miltä tuntui urakan jälkeen kun kokeilin mekkoa tytölle - ja se olikin aivan liian pitkä! Samalla hoksasin että värikään ei itse asiassa sopinut pojalle varatun juhla-asun kanssa yhteen... No, tyttö odotti heiluvahelmaista mekkoaan niin innolla että eipä siinä muu auttanut kuin aloittaa koko homma alusta, uuden kankaan ja hieman muokattujen kaavojen kanssa!
[Tuo pinkki mekko jää siis odottamaan tytön pituuskasvua ellei sitten joku blogin lukijoista halua sitä ostaa omakseen? Meidän 110cm pituiselle tytölle tuo oli siis hieman liian pitkä, tuli melkein nilkkoihin saakka - voisi siis olla optimin pituinen noin 116 cm kokoiselle tytölle. Yläosastaan tuo mekko on tyköistuva, hoikalle suunniteltu. Jos mekko kiinnostaa, lisätietoja voi kysellä profiilista löytyvästä Saritan sähköpostiosoitteesta!]
Uuteen mekkoon valitsin kirkkaanpunavalkoisen kankaan, pikkuveljen asu kun oli pääväriltään navysininen, mutta siinä oli hieman kirkkaanpunaista myös. Helman lyhentämiseksi ja rypytysurakan vähentämiseksi jätin yhden helmafrillan kokonaan pois, mutta lisäsin kuhunkin jäljelle jääneeseen kolme senttiä korkeutta - ja nyt mekosta tuli täydellisen kokoinen! :)
After all the summer dresses I've been sewing my daughter was still missing "the" dress. The special dress that woudn't be allowed for park trips but only for special occassions. My daughter loved her former 'princess dress' a lot and was pretty disappointed about growing out of it way too soon. Therefore choosing a pattern was easy!
I had totally forgotten how laborious that dress was to make - the generous hem takes hours and hours of gathering and consumes four meters of fabric too! This time I chose a hot pink cotton poplin fabric with pale turqoise polka dots and buttons.
When trying on the ready dress I was horrified to found out it was way too long for my daughter! And then I realised the color didn't match with my son's outfit that he was going to use for the special occassion. I had no choice but to start from the beginning with a different color fabric and an altered pattern!
[Hence the pink dress is for sale, it's good for a slim girl who is about 116 cm tall. For my 110cm tall girl it was almost to her ankles... If interested, e-mail me for details. My e-mail address can be found on my (Sarita) profile!]
For the new dress I chose a red-white fabric that matches beautifully with my son's navy blue outfit which has a little bit of red too. To make the hem shorter I left out one layer of gathering, but added 3cm to each of remaining three layers. This time the dress was a perfect fit for her! :)
sunnuntai 11. joulukuuta 2011
tiistai 1. marraskuuta 2011
Kaavakokeiluja - Pattern testing
*Tein pojalle norsupaidan Ottobren 3/2011 kaavalla 19 ja se osoittautui aivan täydellisesti kokoiseksi / malliseksi meidän pojalle! Pituutta lisäsin helmaan 4cm, mutta mitään muuta ei tarvinnut muuttaa.
I made an elephant t-shirt for my son with the pattern 19 from Ottobre 3/2011. The pattern is perfect for my little boy, the only thing I changed was add 4 cm to its lenght.
*Innoissani sitten päädyin kokeilemaan saman lehden slimfit paitakaavaa tytölle, mutta se olikin sitten jo hiukan liian slimfit meille. Kesäiset unishortsit on tehty myös samasta lehdestä (kaava 29) ja yöshortseiksi niistä tuli passelin rennot - päiväkäyttöön kaventaisin kaavaa hieman.
I also ended up trying the slim fit t-shirt pattern from the same magazine for my daughter, but that was a little bit too slim for her; I won't be using that pattern again. The pyjama shorts were made using pattern 29 from the same Ottobre. They were quite loose so they will be comfortable for night-time use; if I was about to make daytime shorts I would make them a little bit narrower though.
*Pitkähihaiseen bambipaitaan testasin Dreamland tunikan kaavaa, leveä kuin mikä ja ei kyllä lähelläkään tunikan pituutta. Pituutta siis lisää (myös hihoihin!) ja leveyttä vähän pois niin ihan kiva kaava sinänsä. Tuota nappisysteemiä en kyllä osannut tehdä nätisti, jos jollain on vinkkiä miten resorin saisi menemään nätimmin tuolla aukileikkauksen 'pohjassa' niin olisin kiitollinen neuvoista! Ja napin kiinnitykseen käytetty lenksukin tuli jotenkin hassusti, hmm...
The long-sleeved shirt was made with the "Dreamland tunic" pattern and it was very wide and not at all tunic-lenght. The pattern is basically nice but next time I will alter it a little bit; I would prefer longer sleeves and longer hem with a little less width.
I made an elephant t-shirt for my son with the pattern 19 from Ottobre 3/2011. The pattern is perfect for my little boy, the only thing I changed was add 4 cm to its lenght.
*Innoissani sitten päädyin kokeilemaan saman lehden slimfit paitakaavaa tytölle, mutta se olikin sitten jo hiukan liian slimfit meille. Kesäiset unishortsit on tehty myös samasta lehdestä (kaava 29) ja yöshortseiksi niistä tuli passelin rennot - päiväkäyttöön kaventaisin kaavaa hieman.
I also ended up trying the slim fit t-shirt pattern from the same magazine for my daughter, but that was a little bit too slim for her; I won't be using that pattern again. The pyjama shorts were made using pattern 29 from the same Ottobre. They were quite loose so they will be comfortable for night-time use; if I was about to make daytime shorts I would make them a little bit narrower though.
*Pitkähihaiseen bambipaitaan testasin Dreamland tunikan kaavaa, leveä kuin mikä ja ei kyllä lähelläkään tunikan pituutta. Pituutta siis lisää (myös hihoihin!) ja leveyttä vähän pois niin ihan kiva kaava sinänsä. Tuota nappisysteemiä en kyllä osannut tehdä nätisti, jos jollain on vinkkiä miten resorin saisi menemään nätimmin tuolla aukileikkauksen 'pohjassa' niin olisin kiitollinen neuvoista! Ja napin kiinnitykseen käytetty lenksukin tuli jotenkin hassusti, hmm...
The long-sleeved shirt was made with the "Dreamland tunic" pattern and it was very wide and not at all tunic-lenght. The pattern is basically nice but next time I will alter it a little bit; I would prefer longer sleeves and longer hem with a little less width.
maanantai 24. lokakuuta 2011
Sydänpyjama - Pyjama with hearts
Haluaisin kuulla teiltä ompelevilta lukijoilta kommentia miten teidän lapsille täsmää nuo Ottobren kaavat? Meidän lapsille nimittäin Ottobren kaavojen mallit eivät useimmiten sovi ilman muokkauksia. Tyypillisin ongelma paidoissa on liikaa leveyttä, liian vähän pituutta ja mekot ovat mielestäni usein lähempänä tunikan pituutta... Yleisesti ottaen tykkään kyllä Ottobren kaavoista ja käytänkin niitä paljon, mutta aika paljon tarkistusmittauksia ja välisovituksia niiden kanssa pitää tehdä.
Niinpä kun halusin testata uusimman Ottobren paitakaavaa sekä velourhousujen kaavaa, päätin varmuuden vuoksi tehdä ensimmäisen kokeilun lapsen pyjamaksi käyttäen jämäpaloja. Aikamoista kaavojen asettelua piti kyllä tehdä että sain kyseiset palat riittämään ja hihasta kesken loppunut pituus jatkettiin sitten resoreilla (jotka mielestäni yöpuvussa onkin kyllä kätevät!) Taskuja en housuihin ruvennut tällä erää väsäämään, ei niitä pyjamassa oikein tarvita. Ja yllätysyllätys - kerrankin kaavat sopivat oikein kivasti tyttösellemme, 110cm pituiselle tytölle koossa 116 cm oli kivasti kasvuvaraa.
[Kaavat: Ottobre 4/2011]
***
I would like to hear comments from those readers who sew - how well do the patterns in Ottobre magazine fit your children? For my kids, the patterns don't usually fit without some changes. Most common problems are that shirts are too short and wide, whereas dresses are often more like tunics in lenght... In general I do like the Ottobre patterns however and I use them a lot, there are just some extra measurings and fittings needed.
Therefore when I wanted to try some patterns in the newest magazine, I decided to do so by making a pyjama from left over fabric pieces. I had to be very careful while arranging the patterns and cutting pieces in order to make the fabric last. Even then the sleeves had to be made a little shorter so I continued them with ribbing, which I actually have found to be quite practical in pyjamas. For the pants I didn't include the pockets because I don't think they are needed in a pyjama. Luckily this time the patterns fit nicely for my daughter; size 116 cm had a good amount of room to grow in for a girl who's 110cm tall.
[Patterns: Ottobre 4/2011]
keskiviikko 19. lokakuuta 2011
Kesämekko 3 - Summer dress 3
Kolmantena kesämekkona valmistui tämä hellemekko, joka nimensä mukaisesti sopii tosi hyvin kuumiin päiviin, koska mekon malli on niin ilmavan rento. Tykkäsin kaavan ideasta, siitä että mekko koostuu monesta kaitaleesta - pääsee kivasti yhdistelemään useita kankaita samaan mekkoon!
[Kaava: Ottobre 3/2010, Kankaat: Amy Butler]
***
This third summer dress is an especially good choice for those really hot summer days. The cut of this dress is quite loose so that the dress is hardly touching the child anywhere except the shoulders. I also liked the idea of the dress consisting or many fabric strips so that one can combine many different fabrics in one dress.
[Pattern: Ottobre 3/2010, Fabrics: Amy Butler]
[Kaava: Ottobre 3/2010, Kankaat: Amy Butler]
***
This third summer dress is an especially good choice for those really hot summer days. The cut of this dress is quite loose so that the dress is hardly touching the child anywhere except the shoulders. I also liked the idea of the dress consisting or many fabric strips so that one can combine many different fabrics in one dress.
[Pattern: Ottobre 3/2010, Fabrics: Amy Butler]
maanantai 10. lokakuuta 2011
Kesämekko 2 - Summer dress 2
Tämän kesäisessä Ottobressa oli monta kivaa mekkokaavaa, tämä on jo kolmas jota olen kyseisestä lehdestä tullut kokeilleeksi. Mekko on malliltaan hyvin perinteinen pikkutyttöjen juhlamekko. Koska mekko on täysin vuoritettu, pystyi sen tekemään henkäyksenkevyestä puuvillakankaasta, joka lisäsi mekon juhlavaa tunnelmaa. Tykkään hurjasti noista pienistä pallomaisista hihoista! Tein 110 cm pituiselle tytölle koon 110cm, mutta helmaan lisäsin pituutta 10 cm.
[Kankaat: Spotlight, Kaava: Ottobre 3/2011]
***
The summer issue of Ottobre magazine had many nice dress patterns! This dress is already the third one I'm trying from that issue and I still want to try at least one of them! I find this pattern to be a very classic little girl's special occasion dress. Because the dress is fully lined (except the sleeves) it was possible to make it from very thin, light fabric. My favorite part of this dress is the small spherical sleeves, they are so cute! I made size 110cm for my daughter who is 110 cm tall, but I decided to add 10 cm of extra lenght to the hem.
[Fabrics: Spotlight, Pattern: Ottobre 3/2011]
tiistai 4. lokakuuta 2011
Pojalle - For a boy
Ompelin pojalle tällaisen siistimmän, mutta kuitenkin rentotunnelmaisen kesäpaidan. Paidan kangas on Aneela Hoey:n Sherbet pips - kokoelmasta, jossa on hieman vanhanaikaisen tunnelmaisia ja aivan ihastuttavan herkkiä kankaita etenkin tytöille, mutta muutama kiva kuosi löytyy pojillekin. Paidan napeista tiesin heti haluavani metalliset, ne lisäsivät mielestäni rentoutta paidan olemukseen.
[Kaava: Muokattu Ottobreista 3/2010 & 3/2009]
***
My little boy got this clean-cut but still relaxed shirt for summer outings. The fabric in the shirt is from Aneela Hoye's Sherbet pips -collection, which has a slighty old-fashioned feeling. There are plenty of delicate, sweet fabric for girls in the collection and a few very nice ones for boys also. I chose metallic buttons for the shirt; I think they made the shirt look a bit more casual.
[Pattern: Modeled with Ottobre 3/2010 & 3/2009]
[Kaava: Muokattu Ottobreista 3/2010 & 3/2009]
***
My little boy got this clean-cut but still relaxed shirt for summer outings. The fabric in the shirt is from Aneela Hoye's Sherbet pips -collection, which has a slighty old-fashioned feeling. There are plenty of delicate, sweet fabric for girls in the collection and a few very nice ones for boys also. I chose metallic buttons for the shirt; I think they made the shirt look a bit more casual.
[Pattern: Modeled with Ottobre 3/2010 & 3/2009]
keskiviikko 28. syyskuuta 2011
Kesämekko 1 - Summer dress 1
Olen taas päässyt mielipuuhiini eli suunnittelemaan ja ompelemaan tytölle kesämekkoja! Tähän ensimmäiseen mekkoon halusin mahdollisimman yksinkertaisen mallin, jotta kankaan kaunis kuviointi pääsisi esille. Kangas on materiaaliltaan 55% pellavaa ja 45% puuvillaa eli mitä mukavin kesämekon materiaaliksi! Valitsin malliksi viime kesänä hyväksi todetun Plumtree mekon kaavan Ottobresta. Viime kesänä tuo oli yksi suosikkimekoistamme, sitä käytettiin ahkerasti leikkipuistossa ja kinderissä polvipituisten legginsien kanssa. Toivottavasti tämä uusi mekko osoittautuu vastaavanlaiseksi hitiksi! :)
[Kangas: Echino "Quiet ground", pitsi Jofotex, Kaava: Ottobre 3/2010]
I have been doing my favorite thing - planning and sewing summer dresses for my little girl. I wanted to cut this first dress with a very simple model because I really like the pattern in the fabric. The fabric is 55% linen and 45% cotton, so it's very comfortable for those hot summer days to come! I used the same pattern which we really liked the previous summer, Plumtree dress from Ottobre magazine. The one I made last summer proved to be very practical and was well liked. My daughter used it a lot in the park and at the kindergarten. I hope this new one also becomes such a favorite!
[Fabric: Echino "Quiet ground", lace Jofotex, Pattern: Ottobre 3/2010]
maanantai 26. syyskuuta 2011
Lohikäärmeitä - Dragons
Käytin kerralla loppuun sekä punaiset että vihreät lohikäärmeet, aika hurjasti hyppivät nuo värit silmille ja koitinkin muistella miksi ihmeessä olen kyseiset kankaat joskus ostanut... Pojan yöpuku oli sen verran pikkuinen että vihreästä kankaasta riitti vielä vauvakokoiseen teepaitaan. Tytön yöpukua leikellessä kangas meinasikin loppua kesken, jonka vuoksi hihat on tehty kahdesta kangaspalasta.
Myöhemmin olen huomannut tästä kankaasta rauhallisempiakin värivaihtoehtoja ja kankaan laatukin on muuttunut elastaania sisältäväksi singlejerseyksi (onko tälle suomenkielistä sanaa?). Näissä yöpuvuissa käyttämäni kangas on paksua interlockpuuvillaa.
[Kankaat: Znokdesign, Kaavat: Omia]
***
I used all my dragon fabric at once by making pyjamas. My boy's pyjama was so small that I also got a tiny baby size t-shirt from the fabric. On the other hand, the sleeves of my daughter's pyjama had to be made from two pieces in order to make the fabric suffice.
I can't remember why I have bought these fabrics - right now they look way too colorful to me! Later the same pattern has been printed in more peaceful color schemes. Also the material has changed, the new fabric is single jersey with elastane whereas the one used here is very thick cotton interlock.
[Fabrics: Znokdesign, Patterns: My own]
torstai 22. syyskuuta 2011
Vauvan leikkipuku - Baby's playsuit
Täällä on jo päästy nauttimaan ensimmäisistä hellekeleistä, maanantain +29 astetta inspiroivat jo kovastikin suunnittelemaan kesäjuttuja! Ennen kuin pääsen ompelemaan omille lapsilleni, tein kahdelle pienelle poikavauvalle kesäiset leikkipuvut Ottobren 3/2006 kaavalla. Puku aukeaa selkäpuolelta piilovetoketjulla ja haarassa on nepparit.
[Kankaat: Znokdesign]
***
We have been enjoying the first summerlike days; on Monday it was +29 degrees and that got me in the mood of planning summer clothes! This time I wasn't sewing for my own kids though, these playsuits are for two baby boys. They are made by Ottobre pattern (3/2006). The romper's back has an invisible zipper and nappy change is made easy by poppa fasteners.
[Fabrics: Znokdesign]
sunnuntai 11. syyskuuta 2011
Marimekon uusiokäyttöä - Re-using Marimekko fabric
Kaappeja järjestellessä löysin verhot, jotka olivat edellisessä kodissamme tytön huoneessa. Nykyisessä kodissamme kaikissa ikkunoissa on auringolta suojaavat rullaverhot, joiden kanssa perinteiset verhot ei oikein sovi yhteen. Niinpä halusin löytää uuden käyttökohteen Marimekon ihanalle "Latvassa korkealla" -kankaalle.
Pitkään arvoin kesämekon ja lakanasetin välillä, mutta päädyin lopulta tekemään lastenpeiton kokoisen (120 x 160 cm) lakanasetin. Tyttö oli kyllä todella ihastunut uudesta pussilakanasta ja tyynyliinasta ja sopiihan tuo omastakin mielestä erinomaisesti tähän alkavaan keväiseen tunnelmaan! :)
[Kangas: Marimekko]
***
I found my daughter's old curtains that she had in her room in our old home. In our current place we have no use for traditional curtains since we have sunblocking roller blinds in all our windows. Therefore I wanted to find a nice way of re-using this beautiful fabric by Marimekko that's called "Latvassa korkealla" (~High in the treetops).
Instead of following my first instinct and making a summer dress, I ended up making a duvet cover and a pillow case. I made them for my daughter in kids size, so the duvet cover measures 120 x 160 cm. The colors of this fabric match well with the spring-like feeling we have been enjoying lately.
[Fabric: Marimekko]
torstai 8. syyskuuta 2011
Loma on ohi! - Back home!
Kuukauden pituinen lomamme Suomessa meni aivan liian nopeasti ohitse ja erityisesti siskojen hyvästeleminen oli todella haikea hetki! Nyt olemme kuitenkin takaisin kotona ja aikaa Suomessa voi muistella valokuvien sekä mukaan tarttuneiden suomalaisten juttujen kautta.
Ompelemiseen liittyen ostin itselleni tuliaisia tavallisten puuvillakankaiden muodossa Marimekolta ja Triteksiltä trikookankaita. Ensimmäisenä pääsivät käsittelyyn Nanson Satumaa-kankaat. Tätä kangasta oli aika monessa eri väriyhdistelmässä, mutta sain kuin sainkin rajoitettua hankintani näihin kahteen väriin. Pinkistä tein tunikan tytölleni ja luonnonvalkoisesta sai poikani pitkähihaisen paidan. Alemmassa kuvassa näkyy vielä paita takaapäin, tuosta kankaasta saa valittua hauskan erilaisia kuvioita eri kohtaan vaatetta sen mukaan miten kuvioita leikatessa kohdistaa.
[Kaavat: omia. Kankaat: Triteks]
Our one-month vacation in Finland went by way too fast. It was especially difficult when I had to say goodbye to my dear sisters. Now we're anyway back home and I can look back at the time in Finland with photos and with all the Finnish things we brought with us.
But back to the topic, sewing. I bought some Finnish design cotton fabrics from Marimekko and knit fabrics from Triteks. "Satumaa" ('Dreamland') fabric by Nanso was the one I wanted to start with. It's made in quite many different colors and I had some difficulties in choosing only two of them. My daughter got a tunic from the pink one and my son got a long-sleeved shirt from the off-white tone. The second picture shows the back of the shirt which I chose to cut from the more vivid part of the pattern.
[Patterns: My own. Fabrics: Triteks]
Ompelemiseen liittyen ostin itselleni tuliaisia tavallisten puuvillakankaiden muodossa Marimekolta ja Triteksiltä trikookankaita. Ensimmäisenä pääsivät käsittelyyn Nanson Satumaa-kankaat. Tätä kangasta oli aika monessa eri väriyhdistelmässä, mutta sain kuin sainkin rajoitettua hankintani näihin kahteen väriin. Pinkistä tein tunikan tytölleni ja luonnonvalkoisesta sai poikani pitkähihaisen paidan. Alemmassa kuvassa näkyy vielä paita takaapäin, tuosta kankaasta saa valittua hauskan erilaisia kuvioita eri kohtaan vaatetta sen mukaan miten kuvioita leikatessa kohdistaa.
[Kaavat: omia. Kankaat: Triteks]
Our one-month vacation in Finland went by way too fast. It was especially difficult when I had to say goodbye to my dear sisters. Now we're anyway back home and I can look back at the time in Finland with photos and with all the Finnish things we brought with us.
But back to the topic, sewing. I bought some Finnish design cotton fabrics from Marimekko and knit fabrics from Triteks. "Satumaa" ('Dreamland') fabric by Nanso was the one I wanted to start with. It's made in quite many different colors and I had some difficulties in choosing only two of them. My daughter got a tunic from the pink one and my son got a long-sleeved shirt from the off-white tone. The second picture shows the back of the shirt which I chose to cut from the more vivid part of the pattern.
[Patterns: My own. Fabrics: Triteks]
torstai 28. heinäkuuta 2011
Trikoomekko itselle
No nyt parhaillaan kun tätä kirjoitan, on Sarita lentokoneessa, joten hänestä ette hetkeen kuule. Sarita pyysi mua pitämään blogia hengissä, kun hän on yleisesti ottaen pitänyt sen hengissä (kun mä olen siis edelleen opiskelija, ehkä mullakin joskus aikaa...). No en voi oikeasti luvata hirveän aktiivista alkukuuta ainakaan, kun mehän ollaan tietenkin Saritan perheen kanssa joka päivä! ;)
Itselleni tuli kesän tullen akuutti tarve kesämekolle. Kauppojen lyhyet kesämekot on 182-senttiselle puoleen reiteen. Jollekin vähän sopivamman mittaiselle oli siis kysyntää. Kaivelin kangaslaatikoitani ja löysin sopivan mustan trikoon, mikä oli vaan valitettavasti vähän liian lyhyt. Siksi etsin myös sen kanssa sopivan toisen trikoon, millä voisin pidentää mekkoa, ja koska toistakin kangasta oli vain enää vähäsen jäljellä, niin päädyin jatkamaan mekkoa sieltä missä kangasta kuluu vähiten, yläosasta. ;) Kankaan riittämättömyyden takia takaosan yläosa on kahdesta palasta, sauma keskellä. Mielestäni onnistuin kohdistamaan kuvion aika onnistuneesti. ;) Tein muuten mekon takaosasta pari senttiä pidemmän kuin etuosasta, koska pienen lapsen äitinä tulee kumarreltua aika reilusti.. Ja helmassa siis tähtiapplikaatio, ei näy hyvin kuvasta.
Malli oma ja supermukava, tällä tulen tekemään syksyksi pari pehmoista koulumekkoa, kunhan keksin vielä hihan kaavan jostain. ;) Olen nimittäin tyytyväinen. :) Eikös muuten värimaailma näytäkin tutulta? On ollut ihan pakko pistää tytölle muutamana päivänä tähtipaita päälle, on vähän jäänyt tämä "äiti ja tytär look-alike" vaihe päälle. :P Tulen siis harrastamaan sitä vähän jatkossakin. ;)
While I'm writing this my dear sister Sarita is sitting in the plane. She asked me to keep this blog alive while they're here, but can't really promise that because we'll be with her and her family every day they'll be here. :P
As a 182cm tall woman I have incredible problems with finding dresses that aren't too short for me. All summer dresses in stores were way too short so I had to make a dress which is short and comfy, but not revealing my butt. :P I started search from my cloth boxes for some nice pieces, but the one I was able to find was too short to go in solo. The fabric for upper section was sadly also too small and I needed to make the upper section from two parts. In the end I'm happy with black jersey and "tartan" combination. The dress is a bit longer from the back just to make sure I don't reveal anything when bend or crouch.. Oh and there is a star applique in the hem.
The model is my own (and very comfy!!!) and I'm actually quite happy with it. So you'll see other dresses like that in the future too. And if this combination of cloths look familiar there is a reason for that. ;) I actually like to dress me and my daughter a bit "look-alikes". So I think you'll see that in the future too.
Tunnisteet:
aikuisten vaatteet,
applikointi,
mekot,
Saara
tiistai 19. heinäkuuta 2011
Tilkkupeitto / Patchwork quilt
Nyt on viimeinenkin Suomen-matkan tuliainen valmiina! :) Tämä tilkkupeitto on menossa anopilleni. Heillä on pihassa pieni huvimaja, jossa anoppi tykkää lukea ja niinpä ajattelin että tällainen sylipeitto voisi olla mukava sylin ja jalkojen lämmittäjä lukuhetkinä.
Suunnitteluvaiheessa istuskelin sohvalla ja sovittelin minkä kokoinen peitto olisi mukava sylissä - niin että se peittäisi jalat kunnolla, mutta ei kuitenkaan olisi tarpeettoman suuri. Lopulta peiton kooksi päätyi 110 x 110cm.
Peiton etupuolen kankaat on Robert Kaufmanin Kona cotton -kokoelmasta ja välikerroksena on villavanua. Taustan ihanan lintukankaan olin ostanut tyttäreni mekkoa varten, mutta se päätyikin peittoon, koska lintukankaan värimaailman sopi mielestäni täydellisesti yhteen peiton etupuolen kanssa.
Meidän perhe on nyt lähdössä lomamatkalle Singaporeen ja Suomeen. Omalta osaltani käsitöihin sekä blogimaailmaan tulee siis pitkä tauko, Saara-sisko toivottavasti pitää blogia pystyssä sillä aikaa (sen minkä ehtii meidän kanssa huvitteluiltaan!). Nähdään taas syyskuussa!
***
We will soon be travelling to Finland for the first time after two years in Australia. Therefore I have been preparing many gifts for our loved ones who we will be seeing after a long time. This is the last one of the gifts, I made it for my mother-in-law. They have a cozy hut in their garden where she likes to read and maybe have an afternoon tea. I thought she might use a lap quilt that can keep her legs warm while she's reading.
When planning this quilt, I was sitting on the couch testing what size would be big enough to cover the lap and the legs but still not unnecessarily bulky. After testing I decided to make it 110 x 110 cm. The top layer is made exclusively of Robert Kaufman Kona cotton-fabrics and the middle layer is wool padding. The adorable bird fabric was originally meant for my daughter's dress but I decided to use it for the quilt once I noticed how nicely the colors of the bird fabric go with the front of the quilt.
For my part there will be now long break with no sewing and no blogging as our family will be travelling to Singapore and to Finland. I hope my sister Saara will keep up the blog while I'm away! See you again in September!
Suunnitteluvaiheessa istuskelin sohvalla ja sovittelin minkä kokoinen peitto olisi mukava sylissä - niin että se peittäisi jalat kunnolla, mutta ei kuitenkaan olisi tarpeettoman suuri. Lopulta peiton kooksi päätyi 110 x 110cm.
Peiton etupuolen kankaat on Robert Kaufmanin Kona cotton -kokoelmasta ja välikerroksena on villavanua. Taustan ihanan lintukankaan olin ostanut tyttäreni mekkoa varten, mutta se päätyikin peittoon, koska lintukankaan värimaailman sopi mielestäni täydellisesti yhteen peiton etupuolen kanssa.
Meidän perhe on nyt lähdössä lomamatkalle Singaporeen ja Suomeen. Omalta osaltani käsitöihin sekä blogimaailmaan tulee siis pitkä tauko, Saara-sisko toivottavasti pitää blogia pystyssä sillä aikaa (sen minkä ehtii meidän kanssa huvitteluiltaan!). Nähdään taas syyskuussa!
***
We will soon be travelling to Finland for the first time after two years in Australia. Therefore I have been preparing many gifts for our loved ones who we will be seeing after a long time. This is the last one of the gifts, I made it for my mother-in-law. They have a cozy hut in their garden where she likes to read and maybe have an afternoon tea. I thought she might use a lap quilt that can keep her legs warm while she's reading.
When planning this quilt, I was sitting on the couch testing what size would be big enough to cover the lap and the legs but still not unnecessarily bulky. After testing I decided to make it 110 x 110 cm. The top layer is made exclusively of Robert Kaufman Kona cotton-fabrics and the middle layer is wool padding. The adorable bird fabric was originally meant for my daughter's dress but I decided to use it for the quilt once I noticed how nicely the colors of the bird fabric go with the front of the quilt.
For my part there will be now long break with no sewing and no blogging as our family will be travelling to Singapore and to Finland. I hope my sister Saara will keep up the blog while I'm away! See you again in September!
sunnuntai 17. heinäkuuta 2011
Perushousuja / Basic pants
Kumpikin meidän lapsista sai kahdet uudet peruspökät. Pojan housut on ommeltu samalla omalla kaavalla, jolla tein edellisen yöpuvunkin housut. Mustiin velourhousuihin laitoin vyötärölle ja lahkeensuihin kuminauhan, kun taas poltetun oransseissa on resorit lisäämässä kasvuvaraa.
Tyttö tarvitsi mystisesti kadonneiden mustien legginsien tilalle uudet, samalla sitten leikkelin myös tuollaiset polven alareunaan tulevat shortsit, joissa on pikkuisen rypytystä polvien sivuissa.
[Kaavat: omia. Kankaat: Musta velour Jofotex, Poltetun oranssi velour Lasten Metsola, Musta luomupuuvillatrikoo Jofotex, Raidallinen trikoo sekä raidallinen resori Hilco]
***
I made two pairs of basic pants for the kids. For my son's pants I was using the same pattern that I used for his latest pyjama. The black velour pants have elastic on the waist and on the leg, but for the orange ones I used ribbing so that they have more room to grow.
My daughter needed a new pair of black leggings to replace the ones that have mysteriously disappeared... While at it, I used the same pattern to make shorts for her also. There is a little bit of gathering around the knee area on the shorts.
[Patterns: My own. Fabrics: Black velour Jofotex, Orange velour Lasten Metsola, Black organic cotton jersey Jofotex, Striped jersey and striped ribbing Hilco]
Tyttö tarvitsi mystisesti kadonneiden mustien legginsien tilalle uudet, samalla sitten leikkelin myös tuollaiset polven alareunaan tulevat shortsit, joissa on pikkuisen rypytystä polvien sivuissa.
[Kaavat: omia. Kankaat: Musta velour Jofotex, Poltetun oranssi velour Lasten Metsola, Musta luomupuuvillatrikoo Jofotex, Raidallinen trikoo sekä raidallinen resori Hilco]
***
I made two pairs of basic pants for the kids. For my son's pants I was using the same pattern that I used for his latest pyjama. The black velour pants have elastic on the waist and on the leg, but for the orange ones I used ribbing so that they have more room to grow.
My daughter needed a new pair of black leggings to replace the ones that have mysteriously disappeared... While at it, I used the same pattern to make shorts for her also. There is a little bit of gathering around the knee area on the shorts.
[Patterns: My own. Fabrics: Black velour Jofotex, Orange velour Lasten Metsola, Black organic cotton jersey Jofotex, Striped jersey and striped ribbing Hilco]
maanantai 11. heinäkuuta 2011
Japanilaista tyyliä - Japanese style
Juhlimme viime viikolla 11-vuotishääpäiväämme ja kylläpä vain mies on oppinut tuntemaan minut hyvin vuosien kuluessa - sain nimittäin aivan täydellisen yllätyslahjan: japanilaisen kaavakirjan täynnä pikkutyttöjen ihanuuksia!
Kirjasta löytyi monta todella suloista juttua, jotka tulen ehdottomasti tekemään! Koska kirja on täysin japaniksi enkä etukäteen osannut arvioida minkälaista mitoitusta kaavat mahtavat olla, päätin aloittaa kokeilun varovasti. Valitsin siis helpoimman näköisen hameen sekä paidan kaavan ja otin kaapistani jotain ei-niin-erityistä kangasta (olen tosin muutenkin kangasostolakossa tämän kuun loppuun saakka).
Yllättävän hyvin ainakin tuollaisen yksinkertaisen kaavan seuraaminen sujui ilman kielitaitoakin, tosin kaksi sanaa tuli jo opittua ihan ohimennen:
前 : etuosa
後ろ : takaosa
Tällaiseen skandinaaviseen makuun nuo japanilaiset kaavat vetoavat kyllä aika hyvin - ainakin tämän kirjan kaavat ovat yksinkertaisen pelkistettyjä, mutta jokaisessa vaatteessa on yksi tai kaksi yksityiskohtaa, jotka ovat sen vaatteen 'juttu'. Mitoitus oli todella nappiin osunutta meidän hoikahkolle tytölle, tytön pituus on tällä hetkellä noin 107 cm ja tein vaatteet koossa 110 cm. Tästä kirjasta tulee takuuvarmasti ompeluksia lisääkin, jahka pääsen taas ostamaan tyyliin sopivia kankaita!
[Kankaat: Viskoositrikoo ClothShop, Vakosametti Spotlight, pitsi Jofotex, puiset kukkanapit CraftQueen]
***
We were celebrating our 11th wedding anniversary last week and during these years my husband has definitely learned to know me - I got a perfect present, a Japanese pattern book full of adorable sewing ideas for little girls.
I was browsing through the book and found so many things I will be making some day! Since the book is all in Japanese and I was not quite sure about the sizing either, I decided to start with the most simple-looking shirt and skirt. I also had to choose some old fabrics that I could find in my drawer since I have promised not to buy more fabrics untill the end of this month when I'm going to Finland.
Following the pattern without knowing a single word of Japanese went surprisingly smoothly. And as an added bonus I already learned two word of Japanese:
前 : front
後ろ : back
Naturally, I have no idea how those words are said!
The Japanese patterns seem to be quite appealing for a person like me, who's used to Scandinavian simplicity. At least in this book, patterns are mainly quite uncluttered with one or two details that make the garment special. The sizing was very nice for my slender daughter, she's about 107cm tall now and I made the clothes in size 110cm. I will definitely be doing more things from this book later!
[Fabrics: Viscose tricot ClothShop, corduroy Spotlight, lace Jofotex, wooden flower buttons CraftQueen]
Kirjasta löytyi monta todella suloista juttua, jotka tulen ehdottomasti tekemään! Koska kirja on täysin japaniksi enkä etukäteen osannut arvioida minkälaista mitoitusta kaavat mahtavat olla, päätin aloittaa kokeilun varovasti. Valitsin siis helpoimman näköisen hameen sekä paidan kaavan ja otin kaapistani jotain ei-niin-erityistä kangasta (olen tosin muutenkin kangasostolakossa tämän kuun loppuun saakka).
Yllättävän hyvin ainakin tuollaisen yksinkertaisen kaavan seuraaminen sujui ilman kielitaitoakin, tosin kaksi sanaa tuli jo opittua ihan ohimennen:
前 : etuosa
後ろ : takaosa
Tällaiseen skandinaaviseen makuun nuo japanilaiset kaavat vetoavat kyllä aika hyvin - ainakin tämän kirjan kaavat ovat yksinkertaisen pelkistettyjä, mutta jokaisessa vaatteessa on yksi tai kaksi yksityiskohtaa, jotka ovat sen vaatteen 'juttu'. Mitoitus oli todella nappiin osunutta meidän hoikahkolle tytölle, tytön pituus on tällä hetkellä noin 107 cm ja tein vaatteet koossa 110 cm. Tästä kirjasta tulee takuuvarmasti ompeluksia lisääkin, jahka pääsen taas ostamaan tyyliin sopivia kankaita!
[Kankaat: Viskoositrikoo ClothShop, Vakosametti Spotlight, pitsi Jofotex, puiset kukkanapit CraftQueen]
***
We were celebrating our 11th wedding anniversary last week and during these years my husband has definitely learned to know me - I got a perfect present, a Japanese pattern book full of adorable sewing ideas for little girls.
I was browsing through the book and found so many things I will be making some day! Since the book is all in Japanese and I was not quite sure about the sizing either, I decided to start with the most simple-looking shirt and skirt. I also had to choose some old fabrics that I could find in my drawer since I have promised not to buy more fabrics untill the end of this month when I'm going to Finland.
Following the pattern without knowing a single word of Japanese went surprisingly smoothly. And as an added bonus I already learned two word of Japanese:
前 : front
後ろ : back
Naturally, I have no idea how those words are said!
The Japanese patterns seem to be quite appealing for a person like me, who's used to Scandinavian simplicity. At least in this book, patterns are mainly quite uncluttered with one or two details that make the garment special. The sizing was very nice for my slender daughter, she's about 107cm tall now and I made the clothes in size 110cm. I will definitely be doing more things from this book later!
[Fabrics: Viscose tricot ClothShop, corduroy Spotlight, lace Jofotex, wooden flower buttons CraftQueen]
lauantai 9. heinäkuuta 2011
Red, white and navy
Minulle iski kova mieliteko ommella kesäjuttuja klassisissa perusväreissä - niinpä kumpikin lapsista sai kaappiinsa punaista, valkoista ja navy-sinistä. Shortsisetti ankkuripaidalla on kaksivuotiaalle pojalleni, tästä tuli mielestäni tosi söötti kokonaisuus! Tyttö sai peruslegginsien lisäksi kellohameen, jonka helma nousee ihanasti pyörähdellessä. :)
[Kaavat: T-paita Ottobre 3/2007, ankkuri Ottobre 3/2011, muut kaavat omia. Kankaat: Raidallinen trikoo JNY Design, muut kankaat sekä hameen pitsi Spotlight]
***
I felt like sewing some summer clothes in classic basic colors - red, white and navy. My two-year-old son got the shorts and the t-shirt with an anchor. I really like the set, it looks very cute on him! My daughter got basic leggings and a full-circle skirt which waves nicely when she's twirling around.
[Patterns: T-shirt Ottobre 3/2007, The anchor Ottobre 3/2011, other patterns are my own. Fabrics: Striped jersey by JNY Design, other fabrics and the lace in the skirt from Spotlight]
[Kaavat: T-paita Ottobre 3/2007, ankkuri Ottobre 3/2011, muut kaavat omia. Kankaat: Raidallinen trikoo JNY Design, muut kankaat sekä hameen pitsi Spotlight]
***
I felt like sewing some summer clothes in classic basic colors - red, white and navy. My two-year-old son got the shorts and the t-shirt with an anchor. I really like the set, it looks very cute on him! My daughter got basic leggings and a full-circle skirt which waves nicely when she's twirling around.
[Patterns: T-shirt Ottobre 3/2007, The anchor Ottobre 3/2011, other patterns are my own. Fabrics: Striped jersey by JNY Design, other fabrics and the lace in the skirt from Spotlight]
lauantai 2. heinäkuuta 2011
Pojalle - For a boy
Meidän pojalla on tällä hetkellä menossa niin kova kasvuvauhti, että monta yöpukua on jäänyt kerralla pieneksi. Edellisestä yöpuvusta jäin jälkikäteen pohtimaan miten kivalle se olisikaan näyttänyt tummansinisin resorein. Niinpä kokeilin yhdistelmää tällä kertaa ja omasta mielestäni tuo sininen resori oli itse asiassa parempi yhdistelmä kuin valkoinen. Vai mitäs mieltä muut olette? Tällä kertaa muistin myös tehdä hihoihin ja lahkeisiin reippaasti kasvuvaraa.
Onnekseni huomasin myös laatikkoon unohtuneen työkone-kankaan. Olin ostanut sitä sen verran pienen palasen että se oli turvallisinta ommella saman tien paidaksi niin kauan kun siitä vielä sai pojalle hyvän pituisen paidan.
[Kaavat: omia. Kankaat: Norsut ZnokDesign/ Johanna Ahlard, Työkoneet JNY Design]
***
My son has such a fast growth rate at the moment that he has grown out of most of his pyjamas. The previous pyjama I made for him got me thinking what the elephants would look like combined with dark navy blue. So I had to try that combination and I think it actually worked out very nicely! This time I also remembered to add enough room for growth to the sleeves and legs.
I also noticed I had totally forgotten this one fabric with vehicles into my drawer. I had only bought a very small piece so I decided to make a shirt of it as long as my little guy could fit into that small piece.
[Patterns: My own. Fabrics: Elephants by ZnokDesign/ Johanna Ahlard, Vehicles by JNY Design]
sunnuntai 26. kesäkuuta 2011
Juhlatyyliä äidille ja tyttärelle
Meillä oli myös tarvetta juhlavaatetukselle, ja loppukevään aikana jostain tuli idea, että teenkin samantyyliset mekot itselleni ja tytölle. En ollut vielä varsinaisesti ommellut mitään itselleni, joten vähän jännitti, että tuleeko koko hankkeesta mitään. Ihastuin vähän 50's tyyliin, polka dots kuvioon ja niistä lähti ajatus viriämään. Ajatuksen toteuttamiseen innosti myös se, että tällaiselle yli 180cm pitkälle naiselle ei oikein tällä hetkellä löydy mitään mekkoja, minkä pituus olisi mielestäni riittävä. Puoleen reiteen oleva mekko kun ei oikeen vastaa toiveitani juhla-asun pituudesta...
Oman mekkoni yläosa on Moda 2/2006 -lehden pellavatopin kaavalla tehty (lyhennetty tosin vyötärömittaiseksi), alaosa on täysi ympyrä. Yläosaan tein vuorin puuvillabatistista, joka on mielestäni kuumalla kesäkelillä mukavampaa materiaalia ihoa vasten, kuin hiostava vuorikangas. Molemmissa mekoissa on alaosan vuorit myös täydet ympyrät ja helmassa tylliä. Omassani jopa 12m leveyssuunnassa. :D Tyttären mekkoon yläosan mallia otin Ottobresta 3/2011, mitä nyt olkapäitä on kavennettu, kaula-aukon mallia muutettu ja yläosan pituutta lisätty. :P
Molempien mekkojen helmat huolittelin käsin, jotta sain näkymättömän sauman helmaan. :)
Tyttären mekko. Vyötäröllä satiininauha.
Ja loppuun vielä pari kuvaa mekoista käytössä. ;)
Takana piiloketjut, mitkä ei kyllä menneet ihan piiloon, kun mun koneeseen ei saa piiloketjujalkaa (edes se Prymin "Kaikille koneille sopiva" versio ei sovi), mutta kun ketjutkin olivat täysin samaa punaista, niin ei se oikeastaan haitannut että ne näkyi n. 3-4mm leveydeltä, kun kuitenkin ketjut onnistui tosi siististi (olin suorastaan yllättynyt, kyseessä oli sentään 2. ja 3. ikinä ompelemani vetska).
Omassa vyötärönauhassani (puuvillaa, ei ollut tarpeeksi leveää satiininauhaa) olisi myös ollut pituutta vaikka rusetin tekoon, mutta solmin vain nauhan solmulle taakse ja jätin päät roikkumaan. :P
ps.pahoitteluni siitä, että kuvat ei aukea eikä suurene mitenkään. En tiedä mitä pitäis tehdä että ne alkais taas toimimaan niin...
Tunnisteet:
aikuisten vaatteet,
juhlavaatteet,
lastenvaatteet,
mekot,
Ottobre,
Saara
torstai 16. kesäkuuta 2011
Äänestys / Poll
Lisäsimme blogin sivupalkkiin äänestyksen siitä, moniko toivoisi voivansa lukea tätä blogia myös englanniksi. Käykäähän äänestämässä! :)
We just added a vote in the side bar of this blog in order to find out how many people would like to read this blog also in English. Please leave your vote! :)
We just added a vote in the side bar of this blog in order to find out how many people would like to read this blog also in English. Please leave your vote! :)
maanantai 13. kesäkuuta 2011
Juhlavaatetusta
Viime viikonloppua varten tarvitsimme lapsille uusia juhlavaatteita. Tytölle olikin jo talvimekkoa varten odottamassa iloisen värikästä vakosamettia, kaavaksi valitsin Ottobre 3/2011 "Tropical blend"-liivimekon (versioA) jossa on laskostettu helmaosa. Kangas on Michael Millerin "Birds of Norway", jota on vakosametin lisäksi valmistettu myös tavallisena puuvillakankaana.
Liivimekko on kätevä australialaiseen talveen, sää kun voi vaihdella aika lailla päivästä toiseen eli juhlapäivän aamulla voi sitten päättää tuleeko alle lyhyt- vai pitkähihainen paita ja tarvitaanko päälle neuletakkia vai ei. Meidän juhlapäivä sattui olemaan kylmä talvipäivä, eli liivimekon alle puettiin pitkähihainen paita ja päälle vielä neuletakki.
Pojalle olikin juhlia varten jo ostettu mustat vakosamettihousut ja tarvittiin enää vain siisti paita. Paidan kangas saatiin kätevästi kierrätyksenä perheen isän kauluspaidasta. Miehen kauluspaitaan tuli etuosaan tahra, jota ei saatu millään poistumaan ja niinpä paita ei ollut enää käyttökelpoinen. Sain sitten hyvälaatuista rypistymätöntä puuvillakangasta pojan kauluspaitaa varten ja napitkin toki käytettin samasta paidasta. Niinpä en voinut vastustaa pientä hassuttelua vaan ompelin alkuperäisen paidan merkinkin pojan paidan niskaan. ;)
Pojan paidan kaava on "Beethoven" Ottobresta 3/2010, koko 92 cm pituutta hieman lisäten. Kauluspaidan ompelemisessa on kyllä aikamoinen homma! On ihan yllättävää miten monta pientä osasta ja välivaihetta siihen kuuluukaan. Ja tuollaista rypistymätöntä puuvillaa oli hetkittäin vaikea työstää, kun taitteita ei niin vain silitettykään kuten yleensä vaan oli ihan oikeasti käytettävä niitä nuppineuloja. Ja vaikka luulisi olevan aika helppoa saada 92-senttinen paita aikuisen miehen kokoisesta paidasta, niin aikamoisen tarkkaan niitä kaavapaloja sai siihen kankaille asetella, jotta sai palaset haluamaansa langansuuntaan ja onnistui silti välttämään tahrakohdan.
Loppuun vielä kuvat lasten juhla-asuista käytössä. Jostain ihmeen syystä jokaisessa kuvassa johon olimme onnistuneet saamaan molemmat lapset samaan kuvaan, taustalla esiintyy aina myös minun koivet... Niinpä tasapainon vuoksi pistin itsestäni myös naamakuvan, ettette joudu pelkkiä sääriä katselemaan ja tiedätte jatkossa minkä näköinen tyyppi täällä kirjoittelee. :p Näkyypähän sitten samalla minunkin juhla-asu, jossa tosin ei ole mitään omatekoista, mutta saattaa siitäkin joku muu saada ideoita itselleen. :)
Liivimekko on kätevä australialaiseen talveen, sää kun voi vaihdella aika lailla päivästä toiseen eli juhlapäivän aamulla voi sitten päättää tuleeko alle lyhyt- vai pitkähihainen paita ja tarvitaanko päälle neuletakkia vai ei. Meidän juhlapäivä sattui olemaan kylmä talvipäivä, eli liivimekon alle puettiin pitkähihainen paita ja päälle vielä neuletakki.
Pojalle olikin juhlia varten jo ostettu mustat vakosamettihousut ja tarvittiin enää vain siisti paita. Paidan kangas saatiin kätevästi kierrätyksenä perheen isän kauluspaidasta. Miehen kauluspaitaan tuli etuosaan tahra, jota ei saatu millään poistumaan ja niinpä paita ei ollut enää käyttökelpoinen. Sain sitten hyvälaatuista rypistymätöntä puuvillakangasta pojan kauluspaitaa varten ja napitkin toki käytettin samasta paidasta. Niinpä en voinut vastustaa pientä hassuttelua vaan ompelin alkuperäisen paidan merkinkin pojan paidan niskaan. ;)
Pojan paidan kaava on "Beethoven" Ottobresta 3/2010, koko 92 cm pituutta hieman lisäten. Kauluspaidan ompelemisessa on kyllä aikamoinen homma! On ihan yllättävää miten monta pientä osasta ja välivaihetta siihen kuuluukaan. Ja tuollaista rypistymätöntä puuvillaa oli hetkittäin vaikea työstää, kun taitteita ei niin vain silitettykään kuten yleensä vaan oli ihan oikeasti käytettävä niitä nuppineuloja. Ja vaikka luulisi olevan aika helppoa saada 92-senttinen paita aikuisen miehen kokoisesta paidasta, niin aikamoisen tarkkaan niitä kaavapaloja sai siihen kankaille asetella, jotta sai palaset haluamaansa langansuuntaan ja onnistui silti välttämään tahrakohdan.
Loppuun vielä kuvat lasten juhla-asuista käytössä. Jostain ihmeen syystä jokaisessa kuvassa johon olimme onnistuneet saamaan molemmat lapset samaan kuvaan, taustalla esiintyy aina myös minun koivet... Niinpä tasapainon vuoksi pistin itsestäni myös naamakuvan, ettette joudu pelkkiä sääriä katselemaan ja tiedätte jatkossa minkä näköinen tyyppi täällä kirjoittelee. :p Näkyypähän sitten samalla minunkin juhla-asu, jossa tosin ei ole mitään omatekoista, mutta saattaa siitäkin joku muu saada ideoita itselleen. :)
Tunnisteet:
juhlavaatteet,
kierrätys,
mekot,
paidat,
Sarita
perjantai 10. kesäkuuta 2011
Paloauto-paita
Junapaidan jälkeen ompeluvuorossa oli tuliaispaita pienelle pojalle, jonka isä on työskennellyt palomiehenä - paidan kuva-aihetta ei siis tarvinnut pitkään miettiä. Paidan koko on 86 cm ja applikaatio on taas velouria, paitsi pienet palat keltaista ja sinistä ovat resoria.
Tähän paitaan menikin viimeinen palaseni tuota Lasten Metsolan raidallista joustofroteeta ja muutenkin froteeompelukset on tältä erää ohitse, eli illan lopuksi sain putsata koneet ja ompelunurkan froteehippusista puhtaaksi. Paloautoon otin mallin netistä löytämästäni värityskuvasta, jota muokkasin vain aivan hitusen.
Tähän paitaan menikin viimeinen palaseni tuota Lasten Metsolan raidallista joustofroteeta ja muutenkin froteeompelukset on tältä erää ohitse, eli illan lopuksi sain putsata koneet ja ompelunurkan froteehippusista puhtaaksi. Paloautoon otin mallin netistä löytämästäni värityskuvasta, jota muokkasin vain aivan hitusen.
keskiviikko 8. kesäkuuta 2011
Herääminen
Ihana kesä! Olen vihdoinkin herännyt kevään tenttihorroksesta, ja heti on esiteltävä päivän työt. :P
Sen verran pitää epäonnistumisista huomauttaa, että pilasin yhden kankaan mistä olin ajatellut tehdä itelleni täyskellohameen, mutta kellohame siitä on vielä tulossa, ei vain täyskello. :PNo ensin aloittelin helpoilla. Muutimme joulukuussa tähän nykyiseen asuntoon, ja tein heti joulukuussa kaksi verhoa olkkariin, kolmannen sain neulattua, mutta ei kumma kyllä talvella riittänyt enää inspiraatio... Joten nyt tein kolmannen verhon valmiiksi. Kangas Ikean Majkenia.
Tässä kuva, ei nyt ihan näy koko pituutta mistään verhosta, mutta yhden verhon pituus siis 250cm, yläreunassa rypytysnauha, alareunasta lattiaan ihan muutama sentti, sen verran kuitenkin ettei pölypallot ota verhoihin. ;)
(asiasta sen verran ohi, että taustalla näkyy parvekkeen kukat, eka vuosi kun saan kukat parvekelaatikoihin asti)
Verhojen valmistuttua tyttö alkoi kärttämään, että äiti tekee pipon, joten hurautin Auralle pikaisen pipon. Oli ihan suunnitelmissa tehdäkin tästä kankaasta kesäpipo semmosille vähän viileämmille päiville.
Malli sellainen hiippamainen, olisi saanut olla ehkä vieläkin pidempi...
No tällä mennään.
Lopuksi tein ihanasta Marimekon siirtolapuutarha-kankaasta kaverin pikkumiehelle norsun (kaava on vanha tuttu). Valitsin erityisen makeet osiot tähän norsuun. Toinen norsu vielä samasta (20x140cm kokoisesta) kankaanpalasta on tulossa, joskin värityksestä on tulossa sitten aika erilainen. :P Itsehän siis käyn aina sopivassa paikassa liikkeellä ollessani katsastamassa paikallisen Marimekon liikkeen tilkkulaarin, aika monta erilaista ihanaa pientä tilkkua on jo odottamassa inspiraatiota. ;)
Korvissa toinen puoli on musta-pinkkiä, tässä näkyy musta-keltainen puoli. Maha on kokonaan musta-punaista ja "vartalon" molemmat puolet tällaista mustavalko-rinkulaa. :)
Nyt kun on lämmittelyt taas tauon jälkeen koneella ajeltu, on seuraavaksi vuorossa itselle ja tyttärelle juhlamekkojen teko. Saas nähdä onnistuuko. Sen olen jo tässä tajunnut, että kangasta mulla on liian vähän, eli huomenna taidan alkajaisiksi käydä kangaskaupassa neidin kanssa.
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)