maanantai 11. heinäkuuta 2011

Japanilaista tyyliä - Japanese style

Juhlimme viime viikolla 11-vuotishääpäiväämme ja kylläpä vain mies on oppinut tuntemaan minut hyvin vuosien kuluessa - sain nimittäin aivan täydellisen yllätyslahjan: japanilaisen kaavakirjan täynnä pikkutyttöjen ihanuuksia!

Kirjasta löytyi monta todella suloista juttua, jotka tulen ehdottomasti tekemään! Koska kirja on täysin japaniksi enkä etukäteen osannut arvioida minkälaista mitoitusta kaavat mahtavat olla, päätin aloittaa kokeilun varovasti. Valitsin siis helpoimman näköisen hameen sekä paidan kaavan ja otin kaapistani jotain ei-niin-erityistä kangasta (olen tosin muutenkin kangasostolakossa tämän kuun loppuun saakka).

Yllättävän hyvin ainakin tuollaisen yksinkertaisen kaavan seuraaminen sujui ilman kielitaitoakin, tosin kaksi sanaa tuli jo opittua ihan ohimennen:
前 : etuosa
後ろ : takaosa

Tällaiseen skandinaaviseen makuun nuo japanilaiset kaavat vetoavat kyllä aika hyvin - ainakin tämän kirjan kaavat ovat yksinkertaisen pelkistettyjä, mutta jokaisessa vaatteessa on yksi tai kaksi yksityiskohtaa, jotka ovat sen vaatteen 'juttu'. Mitoitus oli todella nappiin osunutta meidän hoikahkolle tytölle, tytön pituus on tällä hetkellä noin 107 cm ja tein vaatteet koossa 110 cm. Tästä kirjasta tulee takuuvarmasti ompeluksia lisääkin, jahka pääsen taas ostamaan tyyliin sopivia kankaita!

[Kankaat: Viskoositrikoo ClothShop, Vakosametti Spotlight, pitsi Jofotex, puiset kukkanapit CraftQueen]

***
We were celebrating our 11th wedding anniversary last week and during these years my husband has definitely learned to know me - I got a perfect present, a Japanese pattern book full of adorable sewing ideas for little girls.

I was browsing through the book and found so many things I will be making some day! Since the book is all in Japanese and I was not quite sure about the sizing either, I decided to start with the most simple-looking shirt and skirt. I also had to choose some old fabrics that I could find in my drawer since I have promised not to buy more fabrics untill the end of this month when I'm going to Finland.

Following the pattern without knowing a single word of Japanese went surprisingly smoothly. And as an added bonus I already learned two word of Japanese:
前 : front
後ろ : back
Naturally, I have no idea how those words are said!

The Japanese patterns seem to be quite appealing for a person like me, who's used to Scandinavian simplicity. At least in this book, patterns are mainly quite uncluttered with one or two details that make the garment special. The sizing was very nice for my slender daughter, she's about 107cm tall now and I made the clothes in size 110cm. I will definitely be doing more things from this book later!

[Fabrics: Viscose tricot ClothShop, corduroy Spotlight, lace Jofotex, wooden flower buttons CraftQueen]

7 kommenttia:

  1. Paras kirja ikinä! Tai ainakin yksi niistä ;D Mulla on noita useampi ja aina löytyy uusia joita haluan ostaa...
    Mullakaan ei ole ollut ongelmaa kaavojen tajuamisessa. Aika yksinkertaiseksi on muutenkin tehty se oikean kaavan löytyminen. Ja ne yksityiskohtaiset kuvalliset ohjeet helpottaa kummasti, jos ei ole koskaan vastaavaa ommellut.
    Siis minä rrrrrakastan noita japanilaisia kirjoja. Jos se nyt jäi epäselväksi :D

    VastaaPoista
  2. Nämä kirjat olisi ihania myös omassa hyllyssä :)
    Missä (netissä) niitä voisi selailla, tutkailla ja jopa ostaa? Siis ilman kauheaa ylihinnoittelua. Jossain joskus osui silmään joitakin, mutta enpä enää muista...

    Ps. Saritalle isot kiitokset sen ompelutarvike-haasteen vinkistä käyttää sitä reunanohjaimellista paininjalkaa (10C) On todella kätevä, enpä tajua miksen aiemmin itse siihen ole tarttunut

    VastaaPoista
  3. wau! pitääkin alkaa kytätä noita tollasii kaavakirjoja - näyttää iiiihanilta!

    VastaaPoista
  4. Aeno: Selväksi tuli ;) ja ymmärrän hyvin, mäkin olen jo nyt aika ihastunut tähän kirjaani! :)

    Anonyymi: Minä näin näitä japanilaisia lastenvaatteiden kirjoja aikaisemmin meidän paikallisessa kangaskaupassa http://www.tessuti-shop.com/ mutta en uskaltanut silloin vielä ostaa kun epäilin että en osaisi seurata vieraskielistä ohjetta. Mies oli pistänyt oivan lahjavinkin korvansa taakse, mutta Tessutissa ei ollutkaan enää niitä ihailemiani kirjoja ja niinpä tämä saamani kirja oli tilattu suoraan Japanista.
    Kiva jos vinkistäni on ollut apua! :) Sehän juuri on näiden blogien parasta antia kun saa apua ja ideoita muilta harrastajilta! :)

    Glenni: Kiitos! :)

    VastaaPoista
  5. Minulle on myös tämä ja pari muuta ihastuttavaa japanilaista kirjaa kotiutunut Ebaysta. Vielä en ole uskaltanut kokeilemaan.

    Tekemäsi setti näyttää todella hyvältä. Pitäisi itsekkin etsiä sopivat kankaat ja kokeilla noita kaavoja.

    VastaaPoista
  6. Voi miten ihana mekko! ja mukava blogi muutenkin, jään lukijaksi, että osaan uudelleenkin tulla! :)

    VastaaPoista
  7. Tervetuloa uudelle lukijalle! :)

    VastaaPoista