Näytetään tekstit, joissa on tunniste Japanese. Näytä kaikki tekstit
Näytetään tekstit, joissa on tunniste Japanese. Näytä kaikki tekstit

maanantai 23. tammikuuta 2012

Mustat langat - Black threads

Saumuriin tuli vaihdettua mustat langat ja koitin sitten miettiä mitä kaikkia tummia projekteja mulla onkaan ollut jonossa... No, osa niistä muistui ja nyt kun langat on taas vaihdettu valkoiseksi, hoksasin heti ainakin kaksi tummaa vaatekappaletta, jotka unohtuivat tällä erää ompelujonosta. No, eihän se lankojen vaihto oikeasti niiiin kauheata ole, mutta jotenkin sitä ei silti turhan päiten viitsi joka välissä tehdä!

Ensimmäiseksi valmistui tilauspaita koossa hoikka 134cm.Omalle pojalle olen pitkään haaveillut karttapaidasta, jossa olisi suurimmat mantereet hopealangalla kirjailtuna mustalle kankaalle. Nyt se vihdoin tuli toteutettua, mutta on kyllä pakko myöntää että ideointivaiheessa se näytti paljon hienommalle kuin toteutettuna...
(Terveisiä kavereille Englantiin ja Uuteen-Seelantiin; käytin taiteilijan vapautta yksinkertaistaa paidan ulkonäköä jättämällä kaikki saaret pois, ei siis mitenkään henkilökohtaista... ;) )

Ensimmäistä kertaa pääsin käsittelemään Muru-kangasta, se oli ihanan jämäkän oloista neulosta ja siitä tulikin varmasti mukavan lämpöinen paita talveksi. Tein tämän pojalle jo koossa 110 cm, jotta se varmasti riittäisi koko talveksi, näin ihanaa kangasta ei uskalla uhrata mihinkään heti pieneksi jäävään vaatteeseen!
Tyttö sai talveksi poolon, jossa yksityiskohtana on rivi pinkkejä nappeja - ne toki myös helpottavat pukemista kivasti. Tämän kaava on japanilaisesta kaavakirjasta. Pooloja pitäisikin ommella vielä lisää, viime talvena meillä oli vain yksi poolo ja se oli kyllä kovalla käytöllä viileillä keleillä kun ne huivit tuntuu helposti unohtuvan sinne kinderin naulakkoon ulkoilun ajaksi.

Yksivärisen paidan koristeeksi kokeilin ensimmäistä kertaa silitettävää merkkiä - kävi samantien erittäin selväksi että ainakaan tämän valmistajan merkit eivät kyllä edes melkein meinaa pysyä paikallaan pelkällä silittämisellä ja niinpä merkki tuli samantien tikattua ympäriinsä. Merkki sinänsä oli oiva kikka saada neljävuotias tyttö tykkäämään myös yksivärisestä paidasta (joka ei edes ole pinkki!) - paita on jo kaivettu käyttöön paitapinon alta (jonne yritin talvipaitoja jemmata) ja nimetty balettipaidaksi. ;)
***

After changing black threads to my overlocker I was trying to remember all the dark colored projects that I had waiting... Sometimes changing the threads seems like wasted time, which is a little bit funny since it doesn't really take that many minutes. :)

At first I finished the shirt that was ordered from me, it's size 134cm, slim fit. Then I finally started with an idea I have had for a long time for my son - a black shirt with a simplified world map embroidered in it using silver thread. I have to admit that in my plans it looked so much cooler, than what it came out. (And in case my friends from England or New Zealand happen to read this blog; I was using some artistic freedom by leaving out all the islands - don't take it personally! ;) )

For the kitten shirt I used Muru-fabric the first time. The fabric is of fabulous quality and thicker than average knit fabric - the shirt will be warm and comfy for my son in the winter.

My daughter got a new turtleneck, which I made using the Japanese pattern book. The only detail on the shirt are the pink buttons, which also makes it easier to dress.
For the purple shirt I tried an iron-on label as a detail, but it was clear that the label was not going to stay put so I stitched all around it. Now it will definitely stay there! :) My daughter was very pleased about the label and she already named the shirt "ballet shirt". - Good way of marketing a very basic, solid color shirt. ;)

maanantai 11. heinäkuuta 2011

Japanilaista tyyliä - Japanese style

Juhlimme viime viikolla 11-vuotishääpäiväämme ja kylläpä vain mies on oppinut tuntemaan minut hyvin vuosien kuluessa - sain nimittäin aivan täydellisen yllätyslahjan: japanilaisen kaavakirjan täynnä pikkutyttöjen ihanuuksia!

Kirjasta löytyi monta todella suloista juttua, jotka tulen ehdottomasti tekemään! Koska kirja on täysin japaniksi enkä etukäteen osannut arvioida minkälaista mitoitusta kaavat mahtavat olla, päätin aloittaa kokeilun varovasti. Valitsin siis helpoimman näköisen hameen sekä paidan kaavan ja otin kaapistani jotain ei-niin-erityistä kangasta (olen tosin muutenkin kangasostolakossa tämän kuun loppuun saakka).

Yllättävän hyvin ainakin tuollaisen yksinkertaisen kaavan seuraaminen sujui ilman kielitaitoakin, tosin kaksi sanaa tuli jo opittua ihan ohimennen:
前 : etuosa
後ろ : takaosa

Tällaiseen skandinaaviseen makuun nuo japanilaiset kaavat vetoavat kyllä aika hyvin - ainakin tämän kirjan kaavat ovat yksinkertaisen pelkistettyjä, mutta jokaisessa vaatteessa on yksi tai kaksi yksityiskohtaa, jotka ovat sen vaatteen 'juttu'. Mitoitus oli todella nappiin osunutta meidän hoikahkolle tytölle, tytön pituus on tällä hetkellä noin 107 cm ja tein vaatteet koossa 110 cm. Tästä kirjasta tulee takuuvarmasti ompeluksia lisääkin, jahka pääsen taas ostamaan tyyliin sopivia kankaita!

[Kankaat: Viskoositrikoo ClothShop, Vakosametti Spotlight, pitsi Jofotex, puiset kukkanapit CraftQueen]

***
We were celebrating our 11th wedding anniversary last week and during these years my husband has definitely learned to know me - I got a perfect present, a Japanese pattern book full of adorable sewing ideas for little girls.

I was browsing through the book and found so many things I will be making some day! Since the book is all in Japanese and I was not quite sure about the sizing either, I decided to start with the most simple-looking shirt and skirt. I also had to choose some old fabrics that I could find in my drawer since I have promised not to buy more fabrics untill the end of this month when I'm going to Finland.

Following the pattern without knowing a single word of Japanese went surprisingly smoothly. And as an added bonus I already learned two word of Japanese:
前 : front
後ろ : back
Naturally, I have no idea how those words are said!

The Japanese patterns seem to be quite appealing for a person like me, who's used to Scandinavian simplicity. At least in this book, patterns are mainly quite uncluttered with one or two details that make the garment special. The sizing was very nice for my slender daughter, she's about 107cm tall now and I made the clothes in size 110cm. I will definitely be doing more things from this book later!

[Fabrics: Viscose tricot ClothShop, corduroy Spotlight, lace Jofotex, wooden flower buttons CraftQueen]